Freelancekääntäjä

Työskenteletkö kääntäjänä tai oletko ajatellut ryhtyväsi kääntäjäksi? Voit olla uraasi aloitteleva tai jo kokenut alan ammattilainen. Tärkeintä on, että osaat ilmaista itseäsi sujuvasti englanniksi tai ruotsiksi, olet yhteistyökykyinen sekä kiinnostunut tutustumaan erikoisalojen terminologiaan ja tyyliin. Haemme freelancekääntäjiä pääasiallisesti kielipareille suomi–englanti ja suomi–ruotsi.

Toivomme sinulta

  • hyvää suomen kielen taitoa sekä englannin kääntäjiltä erinomaista englannin kielen taitoa ja ruotsin kääntäjiltä ruotsia äidinkielenä
  • alan opintoja tai muuta soveltuvaa koulutustaustaa (esim. käännöstiede, kielitiede, kauppatieteet tai valtiotieteet), muiden erikoisalojen tuntemuksesta on etua
  • hyviä IT-taitoja ja näppärää tietokoneen käsittelyä
  • toiminimeä, yritystä tai mahdollisuutta laskuttaa laskutuspalvelun kautta
  • Trados Studio -käännöstyökalun hallitsemista tai halukkuutta sen käytön oppimiseen
  • kykyä oppia nopeasti ja halua tarttua haasteisiin
  • tarkkuutta, aloitteellisuutta ja ongelmanratkaisukykyä, nopeutta ja joustavuutta sekä avointa asennetta.

Tarjoamme sinulle tasaista työvirtaa, monipuolisesti erilaisia käännöstöitä eri erikoisaloilta sekä näköalapaikan käännös- ja kieliteknologian tuoreimpiin innovaatioihin! Hae paikkaa.